Ali ovaj èovek je ne samo ubica... on je zlikovac bez principa... koji bi radije gledao Mariju kako ide na giljotinu, umesto da je izgubi zbog drugog èoveka.
Mas esse homem não apenas matou, como carece de princípios, preferindo ver Maria ir para a guilhotina a perdê-la para outro homem.
Ne želim da znam koji te je zlikovac iskoristio.
Não quero saber do canalha que abusou de você.
Oèigledno, ovo je zlikovac u odreðenim raðajuæim defektima.
Aparentemente, este é o culpado por certos defeitos cengênitos.
Buli Hejz je zlikovac i razbojnik.
Bully Hayes é um navegador cruel.
Tvoj ujak je zlikovac, Gospodjice Lili!
O seu tio é um vilão, Miss Lilly!
I znao u sebi ko je zlikovac?
você sabe profundamente como destruir os caras mais?
Rezultat: Vrhunsko precizan hitac, svaki put kad je zlikovac pucao.
Resultado final: um disparo preciso em cada um que o bandido efetuou.
To što je ogroman, ne mora da znaèi da je zlikovac.
Só porque ele é grande, não quer dizer que seja vilão.
On je zlikovac, gospo, ne volim ga vidjeti.
É um vilão, senhora, não me agrada vê-lo.
A glavešine nisu mogle da priznaju da je zlikovac odšetao, pa su zatvorili sluèaj.
E os superiores não admitiram que o vilão havia fugido, então arquivaram o caso.
Tvoj tata je zlikovac u ovome.
Seu pai é o cara mau aqui.
I da postane heroj, potreban joj je zlikovac.
E para ser um herói, precisa-se de um vilão.
Jednom davno živio je zlikovac koji je strašio sve koji žive u susjedstvu.
Era uma vez... um pequeno durão que assustava todos que moravam na vizinhança.
Znala sam da je zlikovac neko meni blizak.
Então soube que o culpado era alguém próximo.
Ko loše govori o mom narodu je zlikovac, kopile, podlac ili lopov.
As portas da piedade ficarão fechadas.
Ðina me mrzi, moja mudost obila mi se o glavu, a moja neprijateljica iz srednje pravi je zlikovac.
Exceto pela Gina me odiar. Minha "curagem" deu errado. Minha inimiga do colégio está sendo abominável.
Ako stvarno želite znati tko je zlikovac ovdje, to sam ja.
Se quer mesmo saber quem é o vilão aqui, sou eu.
Delimično jer mi svaka kost u telu govori da je zlikovac i ne verujem mu.
Em parte porque meu instinto diz que ele é mau e eu não confio nele.
'Èovek je zlikovac, da ne spomi...'
O homem é um vilão, sem mencionar que é pagão...
Nije li stvar da je zlikovac tip sa pištoljem?
Que o fodão seja o cara com a arma?
Posjetiæemo Kalibana, mog roba, koji nam ne uskrati odgovor. -On je zlikovac.
Visitaremos Caliban, meu escravo, que nunca responde gentilmente.
Provukao sam skicu kroz sistem i mislim da je zlikovac zgodan.
Passamos o desenho pelo reconhecimento facial e digo que nosso cara são bem gostoso.
Gde god je Spasitelj, tu je zlikovac koji ga sredi.
Sempre que há um Salvador, há um vilão que os derrota.
I zbog tebe je zlikovac dobio svu municiju koja mu treba da krene na nas.
E seu estilo acabou de dar toda a munição que ela precisava.
Ali sa ovom vrstom moći zaista zavisi na kojoj ste strani, jer onaj ko je jednom čoveku heroj za drugog je zlikovac, pa je tako Sirijska elektronska armija, grupa hakera koji su bili na strani Asada i podržavali njegov režim,
Mas com esse tipo de poder, isso realmente depende de quem você apoia, porque o herói de um homem pode ser o vilão de outro, e o Exército eletrônico da síria é um grupo de hackers pró-Assad, que apoiam o seu regime controverso.
Bio je zlikovac; bio je heroj.
Era o vilão; e era o herói.
4.5392730236053s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?